日本での !VM - !vermect!n !n Japan
日本でのイベルメクチン利用、ごく一部だけのようです
(図 Mountain Pixabay by kimura2)
To overseas friends. Please read using machine translation.
I made an English translation of the Dr. Nagao video which your request.
以下は、長尾医師のビデオの英訳です。
www.nicovideo.jpNicoVideo (3:48) 2021/08/13
【ビデオ内容】
0:00 診断したその日に
0:02 コロナ、その重症度に応じた治療をやって行く
- 0:00-0:02 On the day of diagnosis to patients, I will treat the COVID-19 depending on their severity.
0:05 軽症の方でもクラリスっていうね
0:08 抗炎症剤・去痰剤として出します
0:10 肺炎予防っていうことですね
- 0:05-0:10 Even for mild cases patients, I prescribe a drug called Claris as an anti-inflammatory and sputum remover. This means pneumonia prevention, okay
0:14 でカロナールも出してますよ
0:16 それからメジコ咳止め
- 0:14-0:16 And I'm also prescribing Caronal. And Medico cough medicine.
0:18 +重症化リスクのある方
0:20 あるいは酸素がちょっと下がっている
0:22 SpO2 酸素飽和度が95%以下の方は
0:26 重症化する可能性があります
- 0:18-0:26 And those who are at risk of becoming severe, Or if the oxygen (blood oxygen concentration) is slightly low - and the SpO2 oxygen saturation is 95% or less -, they could be severe.
0:28 特に93%以下の方は
0:30 色んな説明をした上で
0:32 イベルメクチン
0:34 そしてデカドロン
0:35 ステロイドですね
0:36 を出しています
- 0:28-0:36 Especially for those who are 93% or less, after giving various explanations to them, I am prescribing ivermectin and Decadron - a steroid - .
0:37 イベルメクチンをその場で飲んで
0:38 一回飲むだけ
0:40 簡単です
- 0:37-0:40 Take ivermectin at that time. Take it only once. It's easy
0:41 でこれはね
0:41 2000円なんです一回分ね
0:43 これネットでも買えるんですね
0:45 でもう問い合わせが毎日凄いあって
- 0:41-0:43 So, this is 2000 yen, which is one dose. You can buy this online too. And I got so many inquiries every day.
0:48 先週ですね
0:50 東京都保険医協会の先生方に
0:53 イベルメクチンの講演をした
- 0:48-0:53 Last week, I gave a lecture on ivermectin to the physicians of the Tokyo Insurance Medical Association.
0:55 そしたらですね
0:57 東京都ではもうイベルメクチン無いちゅう訳よ
- 0:55-0:57 Then, according to them, there is no more ivermectin in Tokyo.
0:59 よく聞いたら
1:00 疥癬の薬で
- 0:59-1:00 When I asked why, as it's a scabies drug,
1:01 疥癬で皮膚科医が使っている薬局には
1:05 入荷できるけども
1:06 それ以外のところは
1:07 取引実績が無い薬局には
1:09 入れてくれないって言うわけですね
- 1:01-1:09 Although the pharmacies used by dermatologists for scabies, can be received ivermectin, other pharmacies - pharmacy with no transaction record - will not be allowed to buy it.
- [There is a reason, why it is not available.]
1:11 どうも国から圧力が掛ってですね
- 1:11 It seems that there is pressure from the administration.
1:13 でイベルメクチンは効きます
1:16 アメリカの医師の団体
1:19 イギリスの医師の団体が
1:20 イベルメクチンはもう
1:21 重症化率も死亡率も抑える
1:24 一番いい薬だ
1:25 声明を出しているんですね
- 1:13-1:25 While, ivermectin works. A group of USA doctors and a group of UK doctors have already stated that ivermectin is the best of the best drug to reduce the severity-rate and mortality rate, you know.
1:27 しかしメルク社は
1:29 さらに高い新薬を開発しているために
1:31 イベルメクチンの治験にお金を出さないし
1:34 興味が無いって言っているわけです
- 1:27-1:34 But Merck will not budget for ivermectin clinical trials because they developing even more expensive new drugs. And they says, we have not interested in it.
1:36 それならばっていう事で
1:37 名古屋にある興和っていう会社が
1:39 何億円か出して
1:40 医師主導治験を北里研究所ですね
1:43 大村先生のことろね
1:44 まぁやろうっていう事なんですけど
- 1:36-1:44 That's why, in this case, a pharma company called Kowa in Nagoya is going to do a doctor-led clinical trial at the Kitasato Institute (there is Dr. Omura, who Nobel Prize) with a budget of hundreds of millions of yen.
1:46 ところがですねこれは
1:47 北里研究所に入院させて
1:49 そこでイベルメクチンを投与する
- 1:46-1:49 But this is that subjects are admitted to the Kitasato Institute, where they are given ivermectin.
1:52 飲ませる人と飲ませない人
1:54 そんな事を研究してても埒が明かない
- 1:52-1:54 Those who let take and those who do not, even if we study such a thing, we're getting nowhere.
1:58 だから開業医がやるべきという事で
2:01 東京都医師会の先生方
2:02 協力するって言ってたんですけども
- 1:58-202 That's why the practitioners should do it, and although the doctors of the Tokyo Metropolitan Medical Association said that they would cooperate.
2:04 いま
2:05 この間先週聞いたらですね
2:07 もう東京都医師会は協力しない
- 2:04-2:07 Now, the other day… I asked last week, they say the Tokyo Metropolitan Medical Association will no longer cooperate.
2:09 なんで協力しないの?
- 2:09 why? they don't cooperate.
2:11 こんないい薬がね
- 2:11 Even though it's such a good medicine.
2:12 全世界で35億回の人が使ったんですね
- 2:12 It was used by 3.5 billion times, people all over the world.
2:17 凄いですね
- 2:17 It is amazing.
2:19 アメリカではいっぱい命が救われています
- 2:19 In America, a lot of lives are saved
2:21 だからノーベル賞もらったんですね
- 2:21 So, Ivermectin got the Nobel Prize.
2:23 でイベルメクチンを使っている先生方は
2:26 こんないい薬はないと
2:27 翌日には嘘のように症状が消えるって言っている
- 2:23-2:27 And the doctors, who use ivermectin say that there is no such good medicine, and because the next day the symptoms disappear like a lie.
2:31 ところが
2:32 そうじゃないって言う論文があると
2:33 これはねよく見ると
2:34 投与するタイミングが遅いんです
- 2:31-2:34 However, it is said that there is a paper that states that this is not the case, but if you look closely, the timing of administration is late.
2:37 だから診断されて即飲むことが
2:39 一番大事なんです
- 2:37-2:39 Therefore, it is the most important to be diagnosed and take it immediately.
2:41 予防投与もいいんですけども
2:42 数があれば予防投与もしたい
- 2:41-2:42 Prophylactic administration is good, but the number of drugs is insufficient. If there are a number of drugs, I would like to do prophylactic administration.
2:45 だけど開業医で診断して
2:46 即治療ができる
2:48 イベルメクチンができる事が一番いいです
- 2:45-2:28 It is that, being able to diagnose and treat immediately by a practitioner, it is best to be able to do ivermectin.
2:50 できれば抗体カクテル療法
2:52 重症化リスクのある人は
2:54 そこを開業医でやればいい
- 2:50-2:54 If possible, antibody cocktail therapy to patients who have risk to be severe, should be given by a practitioner, I think.
2:55 もう十分武器は揃ってるんですね
2:57 それ以上の色んな薬もあるんです
2:59 それは病院に任せておけばいい
- 2:55-2:59 We have enough weapons for fight to COVID, and there are many more medicines, so it's okay to leave it to the hospital. I think so.
3:00 開業医が防波堤になればいい
- 3:00 The practitioner should becomes a breakwater, I think.
3:02 という話をまず
3:04 プライムニュースとかバイキングでは
3:06 言ってきたわけです
- 3:02-3:06 First of all, I said the above story in Prime News and Viking TV program.
3:07 そういうことで
3:08 診断即治療ができる事が
3:10 これらゴールインにするっていう事なんですね
- 3:07-3:10 For that reason, being able to diagnose and treat immediately is that makes these goals in.
3:13 こんな怖い病気じゃないんですよ
3:15 そうやって診断即治療できれば
3:17 全然怖い病気じゃなくなる
- 3:13-3:17 It's not such a scary illness. If we can diagnose and treat it like that, COVID will not be a scary illness at all.
3:19 それがですね
3:20 重症化するのを待って放置する制度
- 3:19-3:20 By the way, the system of law is that waits for patients to become serious-case, and leaves patients alone.
3:22 その法律それが今のコロナが置かれている
3:29 という法律の中身なんですね
- 3:22-3:29 This law is the content of the law called ‘Infectious diseases such as new influenza’ where the current COVID is placed.
3:32 法律によって沢山の命が奪われた
- 3:32 A lot of lives was killed by this law.
3:35 この過ちをいま第5波で
3:38 東京・大阪で繰り返したくないと思います
- 3:32-3:36 I don't want to repeat this mistake in Tokyo and Osaka, when coming 5th surge.
3:41 是非ですね
3:42 これをご覧になっている政治家の方も
3:46 私の考えを理解していただければと思ってます
3:48 以上です
- 3:41-3:48 I hope that the politicians who are watching this will understand my thoughts. That is all
-----参考 -----
寄生虫治療薬として薬事承認されている #イベルメクチン は、新型コロナ診療の手引きに掲載され適応外使用でコロナ患者への投与が可能となっています。北里大学を中心に治験を実施中です。私自身、大村智先生とも意見交換し期待しています!国内でコロナ治療薬が開発され早期に承認されることを期待。 pic.twitter.com/RkjPWUyQsj
— 西村やすとし NISHIMURA Yasutoshi (@nishy03) 2021年6月17日
www.yomiuri.co.jp ・・・ 2021/08/19
Dr. Kazuhiro Nagao: 長尾和宏 - Wikipedia
- ホームページ: 長尾和宏オフィシャルサイト
- ユーチューブ: 長尾和宏
- ニコニコ動画: 長尾和宏コロナチャンネル
その他の英字幕付きの Dr.Nagao Video
- Reportado na TV Japonesa pelo Dr. Nagao, diretor da Clínica Nagao. [DESCRIÇÃO] (2:03) September 4, 2021
- KAZUHIRO NAGAO - IMPRESSIVE RESULTS USING IVERMECTIN AS AN EARLY COVID TREATMENT (2:03) August 31st, 2021.
----- 2021/08/13公開のビデオを観て -----
結局のところ、日本国内では開業医にイベルメクチンは潤沢に流通しておらず、ごく一部の利用に留まっています。また、海外通販でイベルメクチンを調達した個人はそう多くはないと思いますし、実際に服用されているのかどうかは不明です。
なお、興和/北里の治験だけでなく、第5波の終了とともに治験に参加する患者がいなくなり、日本国内の治験は総て停滞していると聞いています。
世界中の、患者を助けたい臨床医の意見を聞いていると、明らかにイベルメクチンがゲーム・チェンジャーのようです。
- もしも自家治療で服用されるときは、投与量を誤らないでください。何でも、多量の接種は毒でしかありません。
- かなり前になりますが、「体に良いと言って、ビール・ジョッキ一杯の醤油を飲み干して、救急車に乗ることになった」方の話を、北米の身内から聞いたことがあります。
米国でだけ? 危険な薬と報じられているようです。
----- パズルのピース -----
zzak.hatenablog.jpzzak.hatenablog.jpzzak.hatenablog.jpzzak.hatenablog.jpzzak.hatenablog.jp